想玩新作苦于只有生肉?
) M% }% V' Q: k! h6 e想玩冷门作品结果没有汉化? 1 A ^- @ N* L0 K- O
自己动手丰衣足食,VNR简易机翻教程。
: }$ b, L. H) g5 |进入正题
o3 R+ j+ Q9 ?% n首先,下载VNR翻译工具和离线翻译词典,个人使用的是Jbeijing词典,相对而言比较准确,但是离线翻译准确度还是远不如在线翻译。在线翻译后面会更新,先说离线翻译。 6 n u+ `5 _) ]6 ?0 ]
我目前使用的vnr工具和jbeijing词典,不过版本比较老了,别的版本也可参照这个教程,大同小异。 下载好VNR翻译工具和词典之后,解压,然后进入解压后的vnr文件夹,右键管理员权限启动“Visual Novel Reader.exe”。 9 q, e, \+ ^- @/ Q: f' H$ H
等待读条完成后,在任务栏里面找到vnr的图标,右键,进入“使用偏好”。 3 C; {1 F1 d% u6 R$ K
( G% i0 w8 z. i- T进入后会出现一个面板,找到“位置——翻译”。 $ z9 i6 q0 f0 J, x
3 U' Q0 A% ^8 J点击上方“高电社,J北京”下面的“浏览”,选择你解压后jbeijingv7的文件夹,注意路径不要有中文。
6 C+ L+ n' p3 ?# |, C4 _2 v1 j. ]( D选择后,就可以开始离线翻译了。 1 ~, x. z; _4 T! B/ v _+ p6 b
接下来就可以开始翻译游戏了 ) |2 {! P4 N. ?
VNR支持大部分ADV游戏翻译,部分游戏因为用的不是常规字体代码需要特征码,可以自行搜索。 & T6 X+ M7 m$ D4 j0 {' e- d/ ]
8 n# L5 v4 z- u打开你想要翻译的游戏。(乱码请使用legui转区打开游戏,legui只有几百kb,随便哪里都能搜索到下载。)
" X T) ]% j7 F/ v) i Z打开游戏后进入游戏出现对话框的部分。
& G0 E- s! h3 z: z3 `& {然后去电脑工具栏里找到vnr的图标,右键“游戏向导”。
5 d, p8 G# X9 B8 K' Q1 D0 }6 i: w0 X4 V* r0 X" P
然后会出现这样的界面 + A9 ?1 d4 F2 |) B$ r% y1 y
( T' n+ g8 A& |
点击下一个 ! q) J: D' |9 O% A1 Q2 U3 d
2 J4 g- P4 e8 ~7 [9 K
选择第一个选项,点击下一个。
( B' {8 ~7 D) t9 N5 S1 p' e8 Y
0 F3 r4 |; w3 m% j- P+ ^点击蓝色的开始,然后选择游戏的窗口(最好点击窗口上方蓝色的部分,方便识别游戏名) 之后一直点击下一个就行了。 有的游戏由于在网络上没有搜索到适应字体代码,需要你自己设置,操作大概如下。 如图,下面会有很多个方框,此时你可以去游戏内点几下,让游戏里面的对话框内容更新,然后就会发现底下的文字序列里面的白色方框开始出现文字。 如果你发现是乱码,就可以在上方的“选项——游戏语言——文字编码”,更改选项。 一般来说游戏语言选择日文,游戏编码选择日语或UTF16,UTF8也可以尝试,更换选项之后,进游戏,刷新对话框,然后再看你的vnr底下的方框有没有出现正常的日文文字。 选择那个正确识别的白色框,上方有“对话 名字 其他 忽略”点击上方的对话,其他的乱码文字就点成忽略。 然后再次进游戏刷新对话框,这个时候翻译框就会出现了,可以把翻译框拖到你想放置的位置。 # W! h0 Z4 ?. @" u+ @
以上,全当抛砖引玉,进阶教程欢迎自行寻找,后面我也会更新在线翻译教程。 ) V* B5 [+ {2 I5 c
4 T7 k! y9 j2 D: |' j3 \! I
常见问题:
1 C; s& t* P& u' \/ b( U4 s8 J3 ]( {
VNR用着用着会闪退是为啥?
( o" [# A m) m3 O- f
+ p, \4 r& y/ P _; |. D3 V右键工具栏vnr小图标,进使用偏好,然后进“翻译—辞书”,里面有勾就点掉。8 s+ z, n0 d" E, v$ Q9 E
双击工具栏vnr小图标,找到你之前启动的游戏,单击选中,然后下面有个设定,里面有个“允许内嵌翻译”,如果打勾了就点掉。. ?& C5 o; O7 U: T9 z! N
或者如果你有开在线翻译的话,你可以进使用偏好里面的“翻译—翻译”,把在线翻译关掉。! @; f- I/ L% I* b: ^% T5 ^
vnr是16年的东西了,官方也停止维护了,稳定姓比较差,我也偶尔闪退。对了,如果有杀软记得把杀软关了,看看有没有改善。" |. y0 X# S; j' W2 m5 m; f" W
|