|
想玩新作苦于只有生肉?
8 m4 [) M% T) ?9 h% t' {' ~想玩冷门作品结果没有汉化?
F# W' a; B/ }8 F- F自己动手丰衣足食,VNR简易机翻教程。
5 X; o" h. `+ e% d, f+ `" a进入正题 $ h! f( w7 z9 [8 N7 x8 l, M
首先,下载VNR翻译工具和离线翻译词典,个人使用的是Jbeijing词典,相对而言比较准确,但是离线翻译准确度还是远不如在线翻译。在线翻译后面会更新,先说离线翻译。
% g4 o* r0 j4 {# w; q. f
我目前使用的vnr工具和jbeijing词典,不过版本比较老了,别的版本也可参照这个教程,大同小异。 下载好VNR翻译工具和词典之后,解压,然后进入解压后的vnr文件夹,右键管理员权限启动“Visual Novel Reader.exe”。 9 i+ U3 F; o/ E, Z$ N
等待读条完成后,在任务栏里面找到vnr的图标,右键,进入“使用偏好”。 & Z1 }9 w3 B" k% f8 r
P2 j5 d; h9 ^: v {进入后会出现一个面板,找到“位置——翻译”。
9 G7 F' `7 Z8 {1 h8 k" d. p" X/ [: n
点击上方“高电社,J北京”下面的“浏览”,选择你解压后jbeijingv7的文件夹,注意路径不要有中文。
% h' U& e9 [9 ]% x# ]选择后,就可以开始离线翻译了。
$ v8 D. I) h/ {接下来就可以开始翻译游戏了
1 c, b, ^$ R) p% gVNR支持大部分ADV游戏翻译,部分游戏因为用的不是常规字体代码需要特征码,可以自行搜索。 / n5 N, Y6 G1 l, T# R
/ w* r B+ f8 K% B
打开你想要翻译的游戏。(乱码请使用legui转区打开游戏,legui只有几百kb,随便哪里都能搜索到下载。) - @9 Z+ z0 \7 t. ^* \
打开游戏后进入游戏出现对话框的部分。 " w9 H+ C7 _5 T0 O
然后去电脑工具栏里找到vnr的图标,右键“游戏向导”。 . s; w2 | i( q: J- d5 V
) y& y- s9 U3 Z8 d7 w) v4 ]
然后会出现这样的界面
" {/ Z! c8 s1 `2 s0 Z( e' M4 k% e. d9 F5 o
点击下一个 8 c9 n' i+ L$ n% m) m
- q! ]: a: m/ ~选择第一个选项,点击下一个。
* L' j* _ J2 u2 k) C
4 K& W/ H1 b" Q5 m点击蓝色的开始,然后选择游戏的窗(最好点击窗上方蓝色的部分,方便识别游戏名) 之后一直点击下一个就行了。 有的游戏由于在网络上没有搜索到适应字体代码,需要你自己设置,操作大概如下。 如图,下面会有很多个方框,此时你可以去游戏内点几下,让游戏里面的对话框内容更新,然后就会发现底下的文字序列里面的白色方框开始出现文字。 如果你发现是乱码,就可以在上方的“选项——游戏语言——文字编码”,更改选项。 一般来说游戏语言选择日文,游戏编码选择日语或UTF16,UTF8也可以尝试,更换选项之后,进游戏,刷新对话框,然后再看你的vnr底下的方框有没有出现正常的日文文字。 选择那个正确识别的白色框,上方有“对话 名字 其他 忽略”点击上方的对话,其他的乱码文字就点成忽略。 然后再次进游戏刷新对话框,这个时候翻译框就会出现了,可以把翻译框拖到你想放置的位置。 % W. g( B1 D% X
以上,全当抛砖引玉,进阶教程欢迎自行寻找,后面我也会更新在线翻译教程。 8 e7 {1 [& R. P) z* x$ Z
5 D4 K0 G ?2 V9 G( l- o
常见问题:
: R- g/ P6 V/ z, ^: a8 K
) X0 }- k' q1 n, F0 h) \VNR用着用着会闪退是为啥?; W/ P0 B, r" k( p
" A& M# C; d8 Y* V6 ] d
右键工具栏vnr小图标,进使用偏好,然后进“翻译—辞书”,里面有勾就点掉。
! r" @ ?2 j, c' m# K) k双击工具栏vnr小图标,找到你之前启动的游戏,单击选中,然后下面有个设定,里面有个“允许内嵌翻译”,如果打勾了就点掉。& g% d6 X% z% t9 w! ?9 Z2 ~ O, P
或者如果你有开在线翻译的话,你可以进使用偏好里面的“翻译—翻译”,把在线翻译关掉。
5 J9 J6 i K6 N, ~vnr是16年的东西了,官方也停止维护了,稳定姓比较差,我也偶尔闪退。对了,如果有杀软记得把杀软关了,看看有没有改善。3 \; c4 [3 o8 e. }# m# O
|